英語題は「キキの配達サービス」
Googleというのは、知らないところでこっそりと、便利なのだかそうでないのかよく分からない機能を付けていたりするのですが、こんなのが──
宅急便の再配達の手続きをしようとして、Googleで「ヤマト運輸」を検索したら、これが出てきました。注意点として、「ヤマト」と伝票番号の間に半角スペースが必要です。
どうでもいい話ですが、映画『魔女の宅急便』は、英語題 Kiki's Delivery Service として世界で知られていますけれども、スペイン語圏では「キキ」がよろしくない意味であるため主人公の名前がNikiに変えられています。
さて、ジブリ作品の英語題、どれが何だか分かりますか? とはいえ、一つ目は英語ではなくイタリア語ですけど。
- Porco Rosso
- Spirited Away
- The Wind Rises