早く帰国すればいいのに
辞書で引くまでもなく字づらを見ればひと目で分かるはずですが、「号泣」とは〈大声をあげて泣き叫ぶ〉という意味なのに、この語を違う意味で濫用する風潮があってイラッとする近年です。それはともかく──
- 「ガーシー容疑者、実家家宅捜索に号泣「おかんだけは勘弁して下さい。知っているわけない」」 << 「日刊スポーツ」
同情の声がほとんど聞かれませんよね、この件。泣きたいのは母親のほうでしょうが。
ガーシー容疑者の実家が家宅捜索されたのは理由のあることであって、嫌がらせ的なものではありませんし、また、他の報道にもある通りあくまでも妹の口座に絡んでの家宅捜索であって、母親(に限らず親族)の身柄が何らかの形で拘束されたとかいう話でもありません。つまり、同容疑者が言っていることは事実ではありません。お涙頂戴で同情を引きたいならもっとうまくやれという感じですね。
[ガーシー容疑者は]‥‥「もう俺のことはどうなってもいいので。おかんだけはほんまに勘弁してください」と訴えた。
[同]
自分がどうなってもいいのであれば、早く帰国すればいいのに。