京都府警の翻訳がひどい 2016/09/21 水 12:26 小山芳立 「高齢運転者→「ひどい運転手」? 京都府警の案内板、不適切英訳」 << 「京都新聞」 「京都新聞」 何をどう間違えればこういう誤訳が発生するのかまるで想像がつかないのですが、この件については誤訳そのものに加えて、職員が20日間も誰も誤訳に気づかず放置されていたいうことが大変な驚きです。